We are an independent nonprofit press that publishes and promotes high-quality English translations of literature from Central, Eastern, and Southeastern Europe.
Follow us on Social Media
Books Published by Plamen Press
News, Events, and Literature in Translation
Book Launch for “People and Trees”
On November 21, 2024, Plamen Press, in collaboration with The Alan Cheuse International Writers Center and The Writer’s Center in Bethesda, organized a book launch for Azerbaijani writer Akram Aylisli’s
Translation of the Week: Sisyphus and I by Ilja Kostovski
Sisyphus and I By Ilja Kostovski Translated by Jack Hirschman May 1, 2024, marks the birthday of Macedonian poet and literary scholar Ilja Kostovski. In celebration, we are featuring Sisyphus
Vasyl Makhno’s Paper Bridge Featured in Asymptote.
Paper Bridge by Ukrainian poet Vasyl Makhno, translated by Olena Jennings, is featured in an insightful article by Ian Ross Singleton in Asymptote magazine. Bilingual Books – a Personal History:
Farewell and a Handkerchief Featured in Sage Cigarettes Magazine
We are please that Vitezslav Nezval’s Farewell and a Handkerchief was reviewed in Sage Cigarettes Magazine. We thank Nicole Yurcaba for a wonderful review: Oh Those Streets, Cemeteries, and Aquariums!”
Vasyl Makhno’s Paper Bridge Featured in Los Angeles Review of Books
We are pleased to congratulate Vasyl Makhno for a successful review in Los Angeles Review of Book written by Nicole Yurcaba. Click here to read the review
Translation of the Week: Vasyl Makhno “A Yacht Sails at Night”
For this week’s Translation of the Week we feature the poem “A Yacht Sails at Night” from our upcoming publication Paper Bridge, by Ukrainian poet Vasyl Makhno; translated by Olena